「アンダーコントロール」という正しい日本語訳を、 今日(10日)の日経新聞「風見鶏」の 「小泉元首相も読み違う?」を読んで初めて知りました。記事には、次のような解説がありました。『小泉氏と直接関係はないが、 安倍晋三首相のブエノスアイレスでの英…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。